Innleggsfoto: Inskripsjon fra Pompeii | © Pascal OHLMANN på Pixabay
Selv om du selv ble spart for Latinum, enten du er liten eller stor, blir du fortsatt konfrontert med termer fra latin, eller til og med bare latinske ord opp til hele sitater. Jeg hadde selv torturert meg selv på skolen opp til minor Latinum og ble forbanna da jeg fant ut at du allerede ble tildelt major Latinum i andre føderale stater. Eller enda villere, selv mens du studerer, kunne den lille Latinum fullføre på noen få dager.
Ikke desto mindre hjalp min Latinum meg alltid senere, og på et tidspunkt begynte jeg å skrive ned de latinske ordene, ordtakene og setningene jeg ofte møtte med deres respektive oversettelse til tysk. Dette har resultert i denne lille samlingen, som kan fungere som et hjelpemiddel for alle som er interessert.
Jeg kan ikke alltid huske alt selv, men jeg liker å huske steder hvor jeg kan finne det jeg leter etter. Så jeg fortsetter å se på denne samlingen selv når behovet melder seg.
Jeg tar også veldig gjerne hensyn til dine forslag og kommentarer.
A
Ab igne ignem – fra brann brann (Cicero)
Fra begynnelsen - fra begynnelsen
Fra ovo – fra begynnelsen (ifølge Homer)
Ab ovo usque ad mala – fra egget til eplene
Accedo - Jeg er enig
Ad arma - til våpnene; i dag: å nærme seg noe
Ad Augusta, per Angusta – gjennom tranghet til det sublime (Victor Hugo, Hernani, 4. akt)
Ad hoc – i dag: i betydningen plutselig
Adlatus - til siden; i dag: hjelpere, håndlangere
djevelens advokat – i dag: talsmann for den negative siden
Alias – i dag: Referanse til en persons kallenavn
Alibi – andre steder; I dag: Bevis for ikke å ha vært på «åstedet».
Alma Mater – hedersbetegnelse for universiteter og høyskoler
Alter Ego – den andre meg, "venn"
Amantes amentes – Elskere er gale
Amicus optima vitae besittelse – en venn er den beste eiendelen i livet
Animal candida - en ren sjel
Anima naturaliter christiana – sjelen er kristen av natur (Tertullian); katolsk dogme
Kristi fødsel - i Herrens år
Anno hilsen - i frelsens år
Ante Christum natum – før Kristi fødsel
ante diem – før en bestemt dag, ved daggry
ante meridiem - om morgenen
En posteriori – hentet fra erfaring
A priori - stammer fra fornuft
Ars amandi – kunsten å elske (Ovid)
Ars moriendi - kunsten å dø
Ars motstandsdyktig – kunsten å si nei (Thomas More)
Ars vivendi - kunsten å leve
Auctoritas, non veritas facit legem – Respekt, ikke sannheten lager loven
Audentes fortuna iuvat – Fortune favoriserer de modige
Audiatur et altera pars – lytt til den andre siden (Seneca)
auditorium maks – største forelesningssal ved et universitet
middelmådig aura - den gyldne middelvei (Horace)
Aurora musikk amica eller Aurora har aurum i malm - Den tidlige fuglen fanger ormen.
Au Caesar au nihil – enten Cæsar eller ingenting (Cesare Borgias motto)
Au viam inveniam aut faciam – Jeg vil enten finne en måte eller bygge en.
B
Beati pauperes spiritu – Salige er de fattige i ånden
Veldig god! - farvel!
Bibamus - la oss drikke
Inntil det, qui cito that – Den som gir raskt gir to ganger
Inntil repetisjon ikke placenta – Repetisjoner behager ikke (Horace)
bona fide - i god tro
Brevi manu – uten videre, uten noe oppstyr
C
Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris – En spurv i hånden er bedre enn en due på taket.
Captatio benevolentiae – Chasing goodwill eller i dag: slankefase (Harry Rowohlt)
Carpe Diem - Carpe Diem
Spion spesifikk – grunn til krig
Canem kjeller – pass deg for hunden, også: for "spionen"
Cedo nulli – Jeg gir ingen etter (Erasmus av Rotterdam)
Ceterum Censeo - forresten, jeg mener...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam – forresten, jeg tror Kartago må ødelegges (Cato den eldste)
Ceterum censeo Europam esse construendam – Jeg mener forresten at Europa må bygges (Joseph Bech, 25. mars 1957)
Circa - omtrent
ond sirkel – Ond sirkel, feil konklusjon
Citius, Altius, Fortius – raskere, høyere, sterkere
C+M+B – Christ mansionem benedicat – Kristus velsigne dette huset
Cogito ergo sum – Jeg tenker, derfor er jeg (René Descartes)
fellesskap valemus - Sammen er vi sterke
Forutsetning forutsatt – en uunnværlig betingelse
Coram iudice et in alt mare in manu dei soli sumus – i retten og på åpent hav er vi alene i Guds hender
Coram publico - offentlig, foran alles øyne og ører
corpus delicti - et bevis
Kreditt – Har, se også debet
CT – cum tempore – akademisk kvartal
Cui bono? - hvem for godt?
Cuius regio, eius religio – hvis region, hvis religion eller hvis brød jeg spiser, hvis sang jeg synger
Cum grano salis - med en klype salt; i dag: med litt vits/sannhet
cum laude - med ros
curriculum vitae - Curriculum vitae
D
debet - Bør; se også Kreditt
Deductio ad absordum - Fører til det absurde
De facto - faktisk
De jure - ved høyre
De mortuis nil / nihil nisi bene Man skal bare si gode ting om de døde
Dei sub numine viget – den guddommelige viljen får dem til å blomstre
Denne ater – svart dag, dag for nederlag
Dixi - Jeg har snakket
lære discimus – gjennom lære vi lærer (Seneca, Epistler til Lucilius I, 7, 8)
Dout des – Jeg gir slik at du gir
Dulce et decorum er per patria mori – det er søtt og ærefullt å dø for fedrelandet (Horace, Carmina 3,2,13)
E
Edit – han publiserte
emeritus – en som har tjenestegjort; pensjonert professor
Eo ipso - på grunn av det
Og pluribus unum – en av mange (amerikansk motto)
Ergo bibamus - så la oss drikke
Eripuit caelo fulmen sceptrumque tyrannis Han rev tordenbolten fra himmelen og septeret fra tyranner
Feilaktig humanum est – Å feile er menneskelig
trykkfeil – feil; trykkfeil i bøker
Et ab hoste doceri – Du kan også lære av fienden
et cetera - og så videre
Et si omnes ego non – Hvis alle er for det, er jeg imot det
Eksempel statuere - Straff for avskrekking
Eks falsk quodlibet – Alt følger av galt (ex falsk sequitur quodlibet, ex contradictione sequitur quodlibet)
bokplate - fra bøkene
Ex officio – ex officio
eksplisitt – opprinnelig: volum explicitum est – bokrullen er viklet ut
Expressis bis - bokstavelig
Ex tempore - ute av tid
Ekstra vegger – utenfor veggene; utenfor ditt eget område
F
Fabula docet – fabelen lærer; moralen i historien er
Facilis descensus Averno – Veien til helvete er brolagt med gode intensjoner.
Faktotum - Jente for alt
Felix meritt – Velsignet i kraft av egne fortjenester
Festina -objektiv – Hastverk gjør avfall
Fiat justitia et pereat mundus – Rettferdighet skal skje, selv om verden går under på grunn av det
fiat lux - la det bli lys
Fides Graeca – Gresk lojalitet, upålitelighet
Fide, sed cui, vide – stol på, se hvem
Fluctuat, nec mergitur – hun svaier, men synker ikke. (motto av Paris)
Furor impius intus — frenmit horridus ore cruento – fylt med ond vanvidd, fnyser de forferdelige fra den grusomme munnen (Virgil)
Fury-prinsippet - Megalomani
Fury Teutonicus – Tysk terror; Tysk monster (ifølge Marcus Annaeus Lucanus)
G
Gaudeamus igitur - så la oss være morsomme
Genius loci – stedets ånd
Gloria i excelsis deo – Ære være Gud i det høyeste
Dråpen øser ut steinen - konstant drypp sliter vekk steinen
H
Habeamus papam - Vi har en pave
[Pro captu lectoris] Bøker har sine – Bøker har sin skjebne (Terentianus Maurus)
Hic et nunc - her og nå
Hei Rhodus, hic salta – dette er Rhodos, hopp her
hic sunt dracones – drager bor her (kartoppføring)
Homo hominilupus – mennesket er en ulv for mennesket (Titus Maccius Plautus)
Homo novus – Oppkomling, i dag: nouveau riche
Homo Sapiens - den vise mannen
honoris årsak – æres
Fryktelig å si - forferdelig å si
Skrekk vacui - frykten for ingenting
I
sted – ibid (ibid.)
igitur - derfor
I dubio pro reo - i tvil for tiltalte
I flagrante – i brennende tilstand, i handling
I hoc signo Vinces – i dette tegnet vil du seire
i matrimonium ducere – føre til morskap, gifte seg
I medier res – midt i mellom
In Memoriam - til minnet
I nominert - i navnet til
Når det gjelder – i poeng; i dag: vedr
Svigers – håper på i fremtiden
Inter arma veldedighet – Between Arms Charity (Røde Kors-slagord)
fortrolighet - en veldig nær venn
intra vires – innenfor egen kompetanse (se også ultra vires)
I sort concordia – Forent i mangfold (motto av Den europeiske union)
I vino veritas – i vin er det sannhet
I dyd robur – Det er styrke i dyd
Ius primae noctis - våte drømmer om alfahanner
L
Lapsus linquae – Talefeil, bruk av feil ord
encomium - Nekrolog
Gratulerer - lovtale
Lex mihi ars – Kunst er min lov
licet – det er lov
Loci-kommuner – vanlige steder
Lupus er homo homini, non homo, quom qualis sit non novit – fordi mennesket er en ulv for mennesket, ikke mennesket. Det gjelder i alle fall så lenge dere ikke kjenner hverandre (Plautus)
Lux i tenebris – lys i mørket; del av setningen "et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt" - "Lyset skinner i mørket, og mørket har ikke forstått det." (Johannes 1,5:XNUMX)
M
Magna cum laude – med stor ros
Magnis superbus — parvis modestus – Stolt mot de store – beskjeden mot de små (motto av Ludwig Pfau)
Malum in se - dårlig i seg selv
Malum prohibitum – dårlig fordi forbudt
Manus manum lavat – Den ene hånden vasker den andre
Mea culpa - min feil
Media in vita i morte sumus – midt i livet er vi omgitt av døden
Memento mori - Husk døden
Herre agitat molem – ånden beveger materie (Virgil, Aeneid 6, 727)
Mens sunt i sunn kropp - Et sunt sinn bor i en sunn kropp
mil gloriosus – strålende kriger: i dag: Maulheld
modus vivendi – Måte å leve på, omgås hverandre
Mortui vivos dosent – De døde lærer de levende
Multi, ikke multi – mye, men ikke mye
Mundus fyller decipi, ergo decipiatur – Verden ønsker å bli lurt, så bli lurt
Mutatis mutandis – Endring av det som skal endres
N
Naturen lager ikke salt – naturen gjør ingen sprang (Carl von Linné)
Nec aspera terrent – selv det vanskelige skremmer oss ikke
nerve tilbake – tingens nerve; Det viktigste er en drivkraft eller parafrase for penger
Ne virtus ulla pereat! – Ingen dyd skal gå tapt!
Nolens volens - uunngåelig
Noli equi dentes inspicere donati – Du ser ikke en gavehest i munnen.
Ikke rør meg - ikke rør meg
Noli turbare circulos meos – ikke forstyrr kretsene mine (Archimedes of Syracuse)
substantiv og omen – Navnet er det samme tegn
Ikke dolet, Paete – det gjør ikke vondt, Paetus
Non nobis solum nati sumus – Vi er ikke født alene for oss selv (Cicero)
Ikke pluss ultra – uslåelig
Ikke å gå fremover er å gå tilbake – ikke å avansere er å falle bak
Vi lærer ikke for skolen, men for livet – vi lærer ikke for skolen, men for livet (løst basert på Seneca)
Non vitae sed scholae discimus – ikke for livet, men for skolen lærer vi (Seneca)
Vær oppmerksom på dette – vel å merke
Novus ordo seclorum – omlegging av tid
Nuda veritas - den nakne sannheten
Nulli secundus – uovertruffen
numerus clausus – begrenset opptak
Nunc er bibendum – Nå må vi drikke (Horace)
O
Odi profanum vulgus et arceo – Jeg hater analfabeter og holder dem unna meg
Omne dyr post coitum triste – Alle levende vesener er triste etter parring
Omne animal se ipsum diligit – hvert levende vesen elsker seg selv
Mitt alt – Jeg har med meg alt jeg eier
Omnia anspent habitat - alt har sin tid
Omnia vincit kjærlighet – alt er erobret av kjærlighet
Ora et labora - be og arbeid
Orandum est ut sit mens sana in corpore sano – Man bør be om at i en sunn kropp er det et sunt sinn (Juvenal, Satires)
O tempora o mores – oh ganger, oh skikker (Cicero)
P
Pacem volo, bellum paro – Jeg vil ha fred, derfor forbereder jeg meg på krig
Pacta sunt servanda – Kontrakter skal overholdes
Panem og sirkus – Brød og sirkus (juvenal)
Pars for dette – delen for helheten
Pax optima rerum – Fred er det største gode
Pecunia ikke olet - Penger stinker ikke
Per akklamasjon – ved å rope eller klappe
Per aspera ad astra – over røffe stier til stjernene
til fots - til fots
Perpetuum mobil – den konstant i bevegelse
I seg selv – av seg selv, av seg selv
persona grata – populær person
Persona integrata – uelsket person
Pluralis maiestaticus – majestetisk flertall
Plussforhold quam vis - mer av fornuft enn av styrke
Pluss ultra – hinsides (spansk motto)
Post Christum Natum - A.D
bakre – senere hendelser
post et sekundum
Post meridem - på ettermiddagen
Etter døden - etter døden
P.S. – kommuniseres etter signaturen
Praesumptio innocentiae - i tvil for tiltalte
Primus inter par – den første blant likeverdige
Godkjent – det er bevist
pro bono offentlig - til beste for allmennheten
Pro captu lectoris hatt sua fata libelli – Avhengig av leserens forståelse, har bøker sin effekt (Terentianus Maurus, De littris, de pensum, de metris)
Fordeler og ulemper - for og imot
Pro fide et patria – for ære og fedreland
Ordentlig opus, opes et opem – på grunn av arbeid, penger og omsorg (de tre årsakene til ekteskap)
punctum puncti – poenget med poenget, det viktigste
Q
Quale principium, talis est clausula – som begynnelsen, som slutten
Qualis pater, talis filius - Som far, som sønn
quasi - Som det var
Quid pro quo – dette for (hensyn)
Qui non intelligit, non perfecte vivit, sed habet dimidium vitae – Den som ikke forstår, lever ikke fullt ut, men har bare et halvt liv. (Thomas Aquinas)
Quis custodiet ipsos custodes – Hvem skal vokte Guardians selv? (tilskrevet Juvenal)
Qui tacet, consentire video – De som tier ser ut til å være enige
Quidquid agis, prudenter agas og respice finem! – Uansett hva du gjør, gjør det klokt og tenk på slutten!
Det kan vises - som skulle bevises
Quod licet iovi, non licet bovi – Hvis to gjør det samme, er det langt fra det samme
Hva skal du? - hvor skal du?
R
Snakk mehi legioner – gi meg tilbake legionene mine (vanlig sitat etter slaget ved Teutoburgerskogen, tilskrevet keiser Augustus)
Reduksjon ad absurdum – Reduksjon til det useriøse
Relinquunt omnia servere rem publicam – De ga alt for landet sitt
Res publica – offentlig sak
Res severa er verum gaudium – en alvorlig sak er ekte glede (Seneca)
Ridentem dicere verum – Å fortelle sannheten med et smil (Horace)
RIP—requiescat i tempo - han hviler i fred
S
Sapere Aude! – Ha mot til å bruke din egen forståelse.
Saxum volutum non obducitur musco – En rullestein får ikke mose
Semper et ubique – alltid og overalt
Semper fidelis - For alltid trofast, alltid trofast eller fast i trofasthet
Alltid det samme – alltid det samme, det samme
Hallo – tjener; i dag: hilsen
du! - Så!
Så verdens ære – slik går verdens ære
Sic itur ad astra – dette er hvordan du stiger opp til stjernene eller slik oppnår du udødelighet
Sine cura animarum - uten omsorg for sjelene (sinecure: kontor med livsopphold uten forpliktelse)
Uten sinne og ambisjoner – uten sinne og iver, uten fordommer
Syndens tid – uten tid (uten forsinkelse)
søster felix – må du være lykkelig
Si tacuisses, philosophus mansisses – Hvis du hadde tiet, ville du ha forblitt en filosof
Si vis pacem, para bellum – hvis du vil ha fred, forbered deg på krig (Platon, Renatus, etc.)
Sola tro – bare ved tro
Spiritus rektor - drivkraft
status begynnende – tilstanden til å bli
Status quo – tilstanden som vanlig
Status quo - tilstanden som før
stupor mundi - verdens under
Suaviter in modo, fortiter in re - mild i måte, sterk i virkeligheten (ting)
Sub rosa - konfidensiell
Sui generis - unikt
summa cum laude - med den høyeste ros
Alt i alt - alt i alt
Sustine og abstine – tåle og gi avkall
Hver sin smak - hver sin smak
T
Tabula Rasa - blanke ark; i dag: gjør rent bord; Filosofi: Sjel som den er ved fødselen
Tempora labuntur tacitisque senescimus annis – tidene glipper og uten å bringe årene til bevissthet blir vi eldre (Ovid, Fasti)
Tempora mutantur nos et mutamur in illis – Tidene endrer seg og vi endrer oss med dem
anspent flyktning - tiden renner ut
tenor – tråden, det fremspringende
Fagbegrep – teknisk begrep
Terra Incognita – ukjent land, territorium
Du quoque? - du også?
Tusculum – avslappende ferieopphold, landsted
U
Ubicumque dulce est, ibi est acidum invenies – Der det er søtt, er det også bittert.
Hvor er du ærlig? – kan det være verdighet der ærlighet er fraværende? (Cicero, Epistulae ad Atticum, bok VII, brev 11)
Ubi non accusator, ibi non judex - Ingen saksøker, ingen dommer
Endelig tanke – siste grunn, siste utvei
Ultra posse nemo obligato – ingen er forpliktet over evne
Ultra vires – utenfor egen kompetanse
Unus per multis – en for alle (mange)
Urbi et orbi - av byen og verden
Usque ad finem - til den bitre slutten
Usus tyrannus – vane er en tyrann
Som ovenfor - som ovenfor
Uxoria optimae - den beste kvinnen
V
ledig – den mangler, den er tom
Vade Mecum - gå med meg
Vøl, valentine! – Farvel, farvel!
Variatio decletat - Variasjon gleder
Venia legendi – Tillatelse til å lese, holde forelesninger
Kom, vidi, vici – Jeg kom, så og erobret (Cæsar)
verb vincet – Ordet vinner
Via Sacra – den hellige veien
Omvendt – omvendt, vekselvis
Videant konsuler – konsulene kan se på dette (en sak for sjefen fra nå av)
Vigilia pretium libertatis – Årvåkenhet er prisen for frihet
Kombinerte krefter - med kombinerte krefter
Dyd non verbis - med dyd ikke med ord
Vis tegneserie - Komedies kraft
Vis major - Force majeure
Vita brevis, ars longa – livet er kort, kunsten er lang (Hippokrates – aforismer)
bo! - tre hurra for ham!
Vivere militare est – Å leve betyr å kjempe
Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango – Jeg kaller de levende, jeg gråter over de døde, jeg knuser lynet (Schiller)
Vocatus atque non vocatus deus aderit – Kalt eller ikke, Gud vil være der. (Delfic Oracle)
Volenti passer ikke iniuria – Ingen urett blir gjort mot de villige
volum explicitum est – bokrullen er viklet ut
Vox humana - den menneskelige stemmen
Vox populi vox dei – stemmen til folket er Guds stemme (Alkuin)
Du kan fortsatt spille inn Semper Fi(Delis) (motto for forskjellige organisasjoner
Og allerede gjort.